Dia: 26/07/2023

Jaa Torrano sobre a tradução de ‘Electra’: “Cada verso é traduzido como uma unidade de ritmo, de medida e de sentido, de modo a levar o leitor a ter assento no Teatro de Dioniso e contemplar o espetáculo trágico como os gregos contemporâneos de Sófocles o viram”

Jaa Torrano sobre a tradução de ‘Electra’: “Cada verso é traduzido como uma unidade de ritmo, de medida e de sentido, de modo a levar o leitor a ter assento no Teatro de Dioniso e contemplar o espetáculo trágico como os gregos contemporâneos de Sófocles o viram”

“Esta é a única tradução metódica e sistemática das tragédias de Sófocles em português, que tem por objetivo mostrar a unidade da visão de mundo trágica presente tanto no conjunto das tragédias que nos chegaram completas quanto em cada uma delas. Este propósito inspirou o tradutor a reconstituir em português todos os dramas de Sófocles bem como todos os de Ésquilo e Eurípides”, apontou o professor e tradutor Jaa Torrano sobre a obra Electra, quinto volume da Coleção Tragédias de Sófocles, publicado pela Ateliê Editorial em coedição com a Editora Mnema. O livro está em seus últimos dias de pré-venda,…