Dia: 05/09/2017

Edição bilíngue reúne poemas narrativos de Wilhelm Busch traduzidos por Guilherme de Almeida

Antes considerada estritamente literatura infantil, obra do alemão precursor das histórias em quadrinho ganha edição comentada O objetivo de Simone Homem de Mello ao lançar-se no trabalho de edição de Histórias Em Imagens E Versos – Wilhelm Busch Traduzido Por Guilherme de Almeida – era tirar da restrita esfera da literatura infanto-juvenil a obra do autor alemão que serviu de modelo para a criação de uma das primeiras tiras de quadrinhos feitas nos EUA. Afinal, os vinte poemas narrativos do alemão, traduzidos para o português pelo poeta Guilherme de Almeida, não foram originalmente escritos apenas para o público infanto-juvenil, mas…

|

“A hipertrofia das assimetrias, que vão da economia até às esferas culturais, torna essa literatura de sentido sociopolítico necessária”, diz Benjamin Abdala Jr.

Por: Renata de Albuquerque Literatura, História e Política: Literaturas de Língua Portuguesa no Século XX chegou às prateleiras das livrarias brasileiras em 1989,  mesmo ano em que o Muro de Berlim caiu – uma mudança profunda, do ponto de vista histórico, político e social. Quase trinta anos depois, a Ateliê lança a terceira reedição da obra, um ensaio que discute o gesto que veio a configurar-se artisticamente numa forma nova, nas literaturas dos países de língua portuguesa. A análise do sentido político subjacente a essas produções da Modernidade levou à problematização das relações entre arte e engajamento, do poder de…