James Joyce está de volta!

Finnegans Wake, de James Joyce

O primeiro volume da premiada edição bilíngue de Finnegans Wake, escrita pelo irlandês James Joyce, foi reimpresso e está disponível na Loja Virtual, bem como o pacote com todos os volumes e um desconto especial

Finnegans Wake é a primeira tradução completa para o português do romance mais experimental de James Joyce. A partir de um pequeno núcleo de personagens, o autor tenta contar a história do mundo e da literatura. Para isso, associa mitos e ícones antigos aos protagonistas do folclore e da história de seu país, a Irlanda. A obra, escrita ao longo de dezesseis anos, levou quatro anos de trabalho para ser vertida ao nosso idioma. Nos cinco volumes desta premiadíssima edição bilíngue, o leitor encontra notas explicativas do tradutor, o professor Donaldo Schüler, além de belas imagens produzidas por Lena Bergstein e Hélio Vinci especialmente para a publicação. O texto original, um fluxo único de 628 páginas, foi dividido em 17 capítulos, a fim de facilitar a leitura.
.
Prêmios
APCA de Tradução 2003
“Fato Literário” da Feira do Livro de Porto Alegre 2003
Jabuti de Tradução 2004
..

Finnegans Wake, de James JoycePacote Especial (5 volumes)

de R$ 392,00 por R$ 274,40

30% de desconto

Clique aqui para acessar todos os preços e descontos

.

.

.
James Joyce (1882-1941) nasceu em Dublin e foi polêmico por sua literatura de vanguarda. Em 1922, ganha notoriedade mundial por Ulisses, considerado desde então um novo paradigma para o romance.
.
Donaldo Schüler é doutor em letras e professor livre-docente pela UFRGS. Traduziu Heráclito, Sófocles e Joyce. Como ficcionista publicou Império CabocloO Homem que Não Sabia JogarMartim Fera, entre outros. Pela Ateliê, traduziu Finnegans Wake, trabalho ganhador de inúmeros prêmios, e publicou Na Conquista do Brasil.
.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *